Vuela con objetivoFly with a purpose
Elige trabajos, rutas y aviones según caja, distancia, demanda, riesgo y estado real de tu flota.
Choose jobs, routes and aircraft based on cash, distance, demand, risk and real fleet condition.
Microsoft Flight Simulator career modeMicrosoft Flight Simulator career mode
Un career & economy manager para los que no quieren cerrar el simulador y olvidar el vuelo. Tu aerolínea recuerda lo que haces: los aciertos, las metidas de pata, los aviones que compras y los que casi te arruinan.
A career & economy manager for pilots who do not want to close the simulator and forget the flight. Your airline remembers what you do: the wins, the mistakes, the aircraft you buy and the ones that nearly bankrupt you.
Para pilotos que vuelan de verdadFor pilots who actually fly
La idea es sencilla: que cada vuelo tenga un antes y un después. Que una ruta buena te alegre la noche, que una avería duela y que un avión viejo de tu flota acabe teniendo casi personalidad propia.
The idea is simple: every flight should have a before and an after. A good route should make your night, a failure should hurt, and an old aircraft in your fleet should start to feel almost alive.
Elige trabajos, rutas y aviones según caja, distancia, demanda, riesgo y estado real de tu flota.
Choose jobs, routes and aircraft based on cash, distance, demand, risk and real fleet condition.
Bases, leasing, créditos, mantenimiento y reputación no son menús decorativos: son las cosas que te hacen dudar antes de pulsar aceptar.
Bases, leasing, loans, maintenance and reputation are not decorative menus: they are the things that make you hesitate before clicking accept.
Competidores, mercado, eventos y fallos hacen que no todos los días sean iguales.
Competitors, market shifts, events and failures make every day feel different.
En desarrollo ahoraIn development now
La build actual está concentrada en hacer que bases, rutas, contratos, rivales, mercado de aviones, mantenimiento y finanzas hablen entre sí como una compañía real.
The current build focuses on making bases, routes, contracts, rivals, aircraft trading, maintenance and finance speak to each other like a real company.
Apron control, contract desk, inbox operativo y rutas con presión rival para que cada base tenga vida propia.
Apron control, contract desk, operations inbox and rival route pressure so every base has its own life.
Mantenimiento por sistemas, ferry to base, venta en broker y lectura financiera de cada aeronave.
System maintenance, ferry to base, broker sales and financial reading for each aircraft.
Competidores que invaden espacio, asesores que priorizan problemas y contactos de riesgo que no siempre enseñan todas sus cartas.
Competitors taking apron space, advisors prioritizing issues and risk contacts that do not always show every card.
Actualizado el 3 de junio de 2026Updated June 3, 2026
Estamos revisando la UI nueva con capturas reales del juego: base apron, contract desk, route intelligence, route report, competitor intelligence, black market, advisors, inbox, finance control, fleet detail, maintenance, ferry y venta en mercado secundario.
We are reviewing the new UI with real in-game captures: base apron, contract desk, route intelligence, route report, competitor intelligence, black market, advisors, inbox, finance control, fleet detail, maintenance, ferry and secondary market sale.
Build actualCurrent build
La nueva interfaz se apoya en decisiones de aviación: despacho, margen, flota, rutas, banca, reputación y presión competitiva.
The new interface is built around aviation decisions: dispatch, margin, fleet, routes, banking, reputation and competitive pressure.
Contract DeskTrabajos locales, ventana de mercado, rivales atentos y oferta antes de volar.Local jobs, market window, rivals watching and offer submission before flying.
Route IntelligenceDemanda, cuota, competencia, meteorología y acción comercial en una sola ruta.Demand, share, competition, weather and commercial action on a single route.
Base Apron ControlStands propios, rivales, MRO, reputación local y presión de rampa.Own stands, rivals, MRO, local reputation and ramp pressure.
Competitor IntelligenceRivales con CEO, solvencia, rutas, foco actual y percepción de pasajeros.Rivals with CEO, solvency, routes, current focus and passenger perception.
Black Market DeskContactos discretos, confianza, riesgo oculto y leads fuera del mercado regular.Discrete contacts, trust, hidden risk and leads outside the regular market.
Fleet Asset DetailHoras, ciclos, mantenimiento, valor, EBIT y disponibilidad por aeronave.Hours, cycles, maintenance, value, EBIT and readiness per aircraft.
Maintenance CheckDiagnóstico por sistemas, coste, cobertura y asesor mecánico.System diagnostics, cost, coverage and mechanic advisor.
Ferry To BaseTraslado de aeronave con distancia real, coste, desgaste y estado de ferry.Aircraft relocation with real distance, cost, wear and ferry status.
Sell / Market BrokerPrecio recomendado, estrategia de venta, demanda e interés comprador.Recommended price, sale strategy, demand and buyer interest.
Strategic AdvisorsConsejo financiero, operacional, comercial y estratégico según la compañía.Financial, operational, commercial and strategic advice based on company state.
Operations InboxMensajes de mercado, acciones pendientes, rivales y señales operativas.Market messages, pending actions, rivals and operational signals.
Finance ControlIngresos, costes, margen, rutas rentables y presión de caja.Revenue, costs, margin, profitable routes and cash pressure.
Route ReportInforme operativo con beneficio, carga, rivalidad, demanda, METAR y avión asignado.Operational report with profit, load, rivalry, demand, METAR and assigned aircraft.
Del cockpit al negocioFrom cockpit to business
Un aterrizaje duro, un retraso, una ruta rentable, una avería o una compra de flota no son detalles decorativos: forman parte de la carrera.
A hard landing, delay, profitable route, failure or fleet purchase is not decoration: it becomes part of the career.
FSCompany sigue el vuelo y lo transforma en datos operativos para tu compañía.
FSCompany follows the flight and turns it into operational company data.
Ingresos, combustible, mantenimiento, deuda, reputación y riesgo cambian cómo decides.
Revenue, fuel, maintenance, debt, reputation and risk change how you decide.
Cada semana deja rastros: resultados, noticias, competidores, rutas y progresión.
Each week leaves traces: results, news, competitors, routes and progression.
MSFS 2024 / X-Plane 12MSFS 2024 / X-Plane 12
Abres tu simulador, eliges una operación que tenga sentido para tu compañía, vuelas y FSCompany convierte esa sesión en historia: caja, reputación, desgaste, logbook y decisiones para mañana.
Open your simulator, choose an operation that makes sense for your company, fly, and FSCompany turns that session into a story: cash, reputation, wear, logbook and decisions for tomorrow.
